«RAW» lässt sich ins Deutsche mit «roh» übersetzen. Der Titel, den Maria Magdalena Z´Graggen ihrer aktuellen Ausstellung verpasst hat, ist mit verschiedenen Lesarten und Assoziationen konnotiert. Im Webster‘s Dictionary finden sich ein gutes Dutzend Bedeutungen aufgelistet, unter anderem «being in or nearly in the natural state: not processed or purified», «not diluted or blended» oder «not being in polished, finished, or processed form». Sowohl die Gemachtheit wie auch das Zeigen und Betrachten schwingen also im bündigen Ausstellungstitel mit, genauso wie die Frage nach dem Material. Die Künstlerin selbst spricht über «Direktheit, Klarheit und das Ungemischte».